Bonjour and Privet. Confetti and Les Bon-Bons

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on pinterest
Pinterest
Share on reddit
Reddit
Share on email
Email
Share on linkedin
LinkedIn

Bonjour and Privet. Confetti and Les Bon-Bons

Share on facebook
Share on pinterest
Share on twitter
Share on reddit
Share on linkedin

It feels pretty darn awesome when I don’t need to use English. I want to rid myself of speaking English unless absolutely necessary, because I don’t want to use English as a “fall-back” language or clutch onto it. Today, we spoke to the French teacher only in Russian and French. While I did relay some words to English to a friend, I liked that I used Russian as translating “middle” language when I spoke to the French teacher. It made me feel really proud about my knowledge in languages. I was also very comfortable speaking in those two languages, although I admit…I am beginning to forget French, while replacing the words with much more Russian nowadays. I haven’t touched French since May during the IB examinations!

At home, I mainly speak with my host parents in Russian. While they are curious about how to say certain household items in English, our conversations are mostly basic Russian. I try to maintain good grammar when speaking in Russian, but when I don’t have the right words to say, I don’t mind breaking a few rules to communicate better. My family consists of amazing people: a mom, dad and two sisters–of 14 years and 7 years. They teach me new Russian words everyday, and make me feel comfortable in the house.

Contact Me